Grafische Anleitungen (Technische Dokumentation)

Dass sprachneutrale grafische Anleitungen funktionieren und nachhaltig dazu beitragen, Druck- und Übersetzungskosten zu minimieren, beweist ein schwedisches Möbelhaus jeden Tag tausendfach aufs Neue.

Lässt sich dieses Prinzip auch für Ihre Dokumentation nutzen? Zumindest bei einfachen, mechanisch orientierten Tätigkeiten macht es Sinn, hier einmal genauer hinzuschauen. Hierbei ist neben den angestrebten Einsparungen der erhöhte Aufwand für die Erstellung aussagekräftiger Grafiken zu berücksichtigen sowie deren eventuell aufwendigere Pflege.

Aus Produkthaftungsgründen ist in den meisten Fällen eine Mischung aus textlicher und grafischer Anleitung erforderlich. Wo die Grenze ziehen? Und wie letztlich die erforderlichen Grafiken gestalten – wirtschaftlich, eindeutig und verständlich – und mit den Textfragmenten kombinieren?!


Unser Vorgehen:

  • Wir klären gemeinsam mit Ihnen die Gründe, warum Informationen sprachneutral vermittelt werden sollen.
  • Wir prüfen für Ihr Produkt und seine Anwendungsfälle, welche Informationen sich grafisch vermitteln lassen.
  • Wir legen das Gesamtkonzept der Dokumentation fest (Kombination aus Text- und Grafikinformation oder auch rein grafische Anleitung).
  • Wir entwerfen ein Konzept für die Vermittlung der grafischen Informationen, z. B. für Darstellungsarten, Detaillierung und funktionale Elemente in den Grafiken (Bemaßung, Lupe, Umgang mit verborgenen Bauteilen).
  • Wir erschließen die Quellen zum Rohmaterial für die Grafiken (CAD-Daten, Fotos).
  • Wir setzen das Konzept um und bilden die relevanten Sachverhalte grafisch ab.
  • Wir ergänzen erforderliche Textinformationen, z. B. Warnhinweise, Informationen über Ersatzteile etc.
  • Wir publizieren die Dokumente in die gewünschten Medien.


Ihre Vorteile:

  • Standardisierte funktionale grafische Anleitungen im Rahmen eines schlüssigen, nachhaltig wirksamen Gesamtkonzepts
  • Wirtschaftliche Erstellung mit hohem Anteil Wiederverwendung von standardisierten grafischen Elementen
  • Hohe Verständlichkeit der Grafiken aufgrund des Wiedererkennungswerts der standardisierten Informationen
  • Reduktion der Kosten für Übersetzung, Druck, Logistik
  • Vereinfachter Eintritt in fremdsprachliche Märkte