Translations and translation management for technical documentation

On global markets, companies cannot avoid translating their documentation. Here it is not a question of whether a standard such as the Machine Directive explicitly requires a translation. It is decisive if the user is able to attain comprehensive, safe product use with the aid of the documentation.

From the manufacturer's point of view, it is a matter of the following: How big are my problems if the user makes a mistake because an important piece of information was not translated into his language (as long as it is the language of the country where the product was marketed)?


Our procedure:

  • During cooperation at an editorial level, we already observe the requirements for translation-friendly texts when preparing the information.
  • We ensure that the amount of information to be translated remains small, especially with the reutilization of standard information and text reduction.
  • With suitable steps we guarantee that only sections that have been revised are passed on to translators.
  • We select a translation service provider or cooperate with a service provider you have named or your country representatives.
  • We prepare for the translation, compile the necessary materials and monitor the costs and deadlines.
  • We prepare a foreign-language copy of the documentation and carry out a final check for completeness, layout and plausibility.
  • We publish your documentation in the designated formats.


Advantages for you:

  • A single interface for all services from preparation to translation in every language
  • Cooperation with professional translation service providers
  • Cost reduction through smaller translation volumes
  • High-quality translations at an attractive price
  • Reduction of product liability risks on international markets
  • On-time market launch of the products worldwide