• Technische Dokumentation & Dokumentenmanagement
  • Technisches Marketing
  • Produktkataloge, Online-Shops, Konfiguratoren, mobile Anwendungen, Datenblätter, Broschüren – die Reihe möglicher Medien und Kanäle in der B2B-Marketingkommunikation ist lang. Womit Sie Ihre Zielgruppen am besten erreichen, wie Sie Ihre Inhalte für Ihre Kunden nutzenstiftend aufbereiten, die relevanten Medien erstellen und mit Ihren Inhalten die unterschiedlichen Kanäle integriert bespielen, wie Sie die Datenhaltung und Datenaufbereitung effizient gestalten – das sind Aufgaben, bei denen wir Ihr Technisches Marketing gerne unterstützen.

  • Schulungsinhalte für technische Produkte
  • Automatisierung & Integration

Produktkataloge, Online-Shops, Konfiguratoren, mobile Anwendungen, Datenblätter, Broschüren – die Reihe möglicher Medien und Kanäle in der B2B-Marketingkommunikation ist lang. Womit Sie Ihre Zielgruppen am besten erreichen, wie Sie Ihre Inhalte für Ihre Kunden nutzenstiftend aufbereiten, die relevanten Medien erstellen und mit Ihren Inhalten die unterschiedlichen Kanäle integriert bespielen, wie Sie die Datenhaltung und Datenaufbereitung effizient gestalten – das sind Aufgaben, bei denen wir Ihr Technisches Marketing gerne unterstützen.

Willkommen bei unserem Leistungsangebot. Wie können wir Sie unterstützen?

Übersetzung von Marketing-Informationen

Deutschland ist Exportland. Circa 80 Prozent der deutschen Industrieunternehmen haben Übersetzungsbedarf. Mit zunehmender Internationalisierung steigen Übersetzungskosten – gerade im Marketing. Prozesse und Werkzeuge können helfen, diesen Kostenanstieg zu bremsen und gleichzeitig eine angemessene Qualität sicher zu stellen.

Der Übersetzermarkt in Deutschland ist stark fragmentiert. Von etwa 40.000 Übersetzern sind rund 23.000 selbstständig. Viele Übersetzungsagenturen "handeln" mit den Zielsprachen und lassen die selbstständigen Übersetzer als Unterauftragnehmer übersetzen. Dementsprechend unübersichtlich ist der Übersetzermarkt für die Industrieunternehmen.

Wir liefern für unsere Kunden Übersetzungsdienstleistungen als integralen Bestandteil unserer redaktionellen Tätigkeit. Hierbei greifen wir auf geeignete Partner zurück, die wir im Einzelfall für den Kunden auswählen und qualifizieren.

Übersetzung beginnt bei der redaktionellen Erfassung des Ausgangstexts. Übersetzungsfreundliches Schreiben schafft mehr Qualität und kann bei entsprechenden Prozessen und Werkzeugen die Kosten enorm senken.

Im Pre-Prozess stellen wir Terminologie sicher, stellen die zu übersetzenden Inhalte bereit und sorgen ggf. für eine Vorübersetzung. Die Übersetzung selbst wird von professionalisierten Übersetzungsdienstleistern durchgeführt, meist mit Hilfe von Übersetzungsdatenbanken. Im Post-Prozess sorgen wir für die Publikation der Dokumente in den Zielsprachen und passen die Terminologie an.

Unsere Leistungen für Sie:

  • Bei einer Zusammenarbeit auf redaktioneller Ebene beachten wir schon bei der Erstellung der Informationen die Anforderungen an übersetzungsfreundliche Texte. Damit senken wir Kosten und sorgen durch klar strukturierte Ausgangstexte für eine hohe Übersetzungsqualität.
  • Wir stellen sicher, dass die Menge der zu übersetzenden Informationen klein bleibt, speziell durch Wiederverwendung von Standardinformationen und Textreduktion. Damit reduzieren wir den neu zu übersetzenden Anteil und reduzieren die Durchlaufzeit und Kosten der Übersetzungsprozesse.
  • Wir wählen einen Übersetzungsdienstleister aus oder arbeiten mit dem von Ihnen benannten Dienstleister oder Ihren Ländervertretungen zusammen. Damit sorgen wir für wenig Reibungsverluste bei der Zusammenarbeit und ein spezifisch inhaltliches Verständnis durch branchenerfahrene Übersetzungsdienstleister.
  • Wir bereiten die Übersetzung vor, stellen die erforderlichen Materialien zusammen und überwachen die Kosten und Termine.
  • Wir erstellen ein fremdsprachliches Exemplar Ihres Marketinginstruments und publizieren es in den gewünschten Formaten.

 

zum Seitenanfang